latinica  ћирилица
31/08/2015 |  14:42 | Autor: TANЈUG

Srbija specijalni gost Moskovskog sajma knjiga

Srbija će biti specijalni gost Moskovskog međunarodnog sajma knjiga koji se održava od 2. do 6. septembra, u godini koja je posebno značajna za kulturnu saradnju dvije zemlje, jer će Rusija biti počasni gost ovogodišnjeg 60. jubilarnog Sajma knjiga u Beogradu u oktobru.
Sajam knjiga u Beogradu - Foto: RTS
Sajam knjiga u BeograduFoto: RTS

Tim povodom, Ministarstvo kulture je sa Srpskim PEN centrom i Srpskim književnim društvom organizovao koktel u Klubu poslanika povodom nastupa Srbije i srpskih pisaca poput Miodraga Raičevića, Ljubice Arsić, Gordane Ćirjanić, Lasla Blaškovića, Milovana Marčetića, Ane Ristović, Gojka Božovića, Alena Bešića u Moskvi.

Ministar kulture Ivan Tasovac ocijenio je da sajam u Moskvi na najblji način otvara novu stranicu međunarodne prezentacije srpske književnosti , kao i partnerske saradnje sa strukovnim udruženjima koja pod pokroviteljstvom Ministarstva imaju potpunu autonomiju u izboru pisaca koji će na najbolji način predstavljati Srbiju.

- Ministarstvo je prvi put raspisalo otvoreni poziv na osnovu koga su poslovi prezentacije naše književnosti na sajmovima u Moskvi, Pekingu, Frankfurtu i Lajpcigu povereni Srpskom PEN centru i Srpskom književnom društvu - rekao je Tasovac.

U ime Srpskog PEN centra pisac Gojko Božović ocijenio je da je to što je Srbija specijalni gost Moskovskog sajma knjiga i prilika i izazov.

- Ovo je prilika da se poveća književna i kulturna razmjena i da budemo vidljiviji ruskim čitaocima, prevodiocima, izdavačima i zato cilj i uspjeh našeg nastupa neće biti provjerljiv dok sajam traje ili kada se završi već narednih nedjelja i mjeseci kada će se mjeriti brojem prevoda, kontaktima, kulturnom razmjenom - rekao je Božović.

Ove godine su asocijacije - SKD i PEN pod pokroviteljstvom ministarstva pripremili program nastupa na Sajmu knjiga i izabrani su pisci čije su knjige, radovi, priče, eseji prevedeni na ruski jezik, što je važno za prisustvo srpske kulture i književnosti u Rusiji.

Predsjednik Upravnog odbora SKD, književnik Vule Žurić ocijenio je da će srpski pisci biti predstavljeni jednom od najboljih čitalaštva, jer Rusi vole da čitaju, a srpski prevodioci rade dobar posao tako da je i ovdašnja čitalačka publika upoznata sa savremenom ruskom književnošću.

Tom prilikom će biti razmotrene mogućnosti za unapređenje saradnje sa ovim ustanovama i organizacijama, a sagovornicima će biti predstavljena i brošura o Sajmu knjiga u Beogradu na ruskom jeziku, posebno pripremljena za ovu priliku. Povodom ovogodišnjeg jubilarnog Beogradskog sajma knjiga, priređena je knjiga posvećena tradiciji i istorijatu ove manifestacije, a u prevodu na ruski jezik biće predstavljena zvaničnicima i partnerima u Rusiji, kako bi se doprinijelo jačanju ugleda Beogradskog sajma knjiga i značajnijem učešću ruskih ustanova i izdavača, kao i izlagača iz drugih zemalja u Beogradu.

Planiran je i sastanak sa direktorkom Ruskog književnog saveza, organizacijom koja je nadležna za predstavljanje ruske književnosti i izdavaštva u inostranstvu i kojoj je povjerena organizacija nastupa Ruske Federacije na ovogodišnjem Sajmu knjiga u Beogradu.

U razgovorima će biti razmotrene mogućnosti za organizovanje 2. Slovenskog festivala knjige tokom Beogradskog sajma knjiga, imajući u vidu da su na prvom festivalu, održanom u Moskvi prošle godine, srpski izdavači postigli zapažen uspjeh i osvojili četiri vrijedne nagrade.

Takođe će biti riječi o uspostavljanju dugoročne sradnje između moskovskog i beogradksog sajma knjiga, kao i o recipročnoj razmjeni sajamskog prostora.