latinica  ћирилица
17/09/2018 |  17:44 | Autor: SRNA

Bjelošević: Književni susreti doprinijeće razvoju međunarodne kulturne saradnje

Međunarodni književni susreti "Banjaluka 2018", koji su ove godine okupili 32 učesnika iz 14 zemalja, znatno će doprinijeti da se međunarodna saradnja Republike Srpske u ovoj oblasti podigne na mnogo veći nivo, istakao je predsjednik Udruženja književnika Republike Srpske Predrag Bjelošević.
Predrag Bjelošević - Foto: nezavisne novine
Predrag BjeloševićFoto: nezavisne novine

Bjelošević je napomenuo da je ova manifestacija, koja je sinoć završena, ukazala da Republika Srpska ima ozbiljan književni potencijal, ali da se njome otvara i prostor za razvoj izdavaštva i prevodilaštva u Republici Srpskoj.

"Uesnici susreta oduševljeni su gostoprimstvom u Republici Srpskoj. Imamo nekoliko najava da će takve svoje utiske nekolicina pjesnika objaviti u časopisima i novinama gradova iz kojih dolaze, a to će znatno doprinijeti promociji kulture Republike Srpske u svijetu", rekao je Bjelošević Srni.

Osim toga, dodao je on, zahvaljujući Susretima ozbiljnu međunarodnu dimenziju poprima i Sajam knjige u Banjaluci, jer su u okviru njega održane brojne promocije djela svjetski poznatih pisaca, učesnika Susreta.

"Porinuvši bocu sa pjesmama učesnika u talase Vrbasa, američki pisac DŽon Tejlor, ujedno je poslao u svijet i pjesničku poruku mira sa ovogodišnjih 3. Međunarodnih književnih susreta", rekao je Bjelošević.

On je izrazio zadovoljstvo što je Tejlor postao i počasni član Udruženja književnika Srpske, dodavši da sada ovo udruženje ima dva počasna člana, podsjetivši da je prošle godine to postao ugledni ruski pjesnik Vjačeslav Kuprijanov.

Prema njegovim riječima, veoma je važno kakve utiske gosti nose u svoje sredine, a vladalo je nepodijeljeno mišljenje da su za njih Banjaluka, kao i autori iz Republike Srpske, u pravom smislu te riječi - otkriće.

"Osim što smo stekli nove prijatelje iz svijeta, sada smo došli u poziciju i da pregovaramo u vezi sa nekim zajedničkim izdanjima sa piscima i udruženjima pisaca iz drugih država", rekao je Bjelošević.

On je izrazio nadu da će Antologija pjesnika Republike Srpske u izdanju Udruženja, naredne godine biti promovisana i na češkom i ruskom jeziku.

"Јedan od poljskih prevodilaca, pjesnik Bronislav Krovic, koji je boravio na Susretima u Banjaluci, na sajamskoj promociji knjige, nije krio oduševljenje antologijskim izborom 10 pjesnika iz Republike Srpske, a u koju su uvrštene, kako moje, tako i pjesme Ranka Risojevića, Ranka Pavlović, Zorana Kostića, Јovanke Stojčinović Nikolić, te Berislava Blagojevića, Mihajla Orlovića, Predraga Ćeranića, Gorana Šaule i Mirka Vukovića", naveo je Bjelošević.

On je dodao da je Krovic naveo i da će knjiga biti dostupna u gradskim i univerzitetskim biliotekama svih gradova u Poljskoj, jer je objavljena kod uglednog poljskog izdavača "KaMPe", čije je sjedište u Londonu.

Govoreći o izdavačkoj djelatnosti Udruženja, Bjelošević je naveo da je ove godine objavljeno šest knjiga u izdanju Udruženja književnika Republike Srpske i da će knjige pjesama Ranka Pavlovića, Slobodana Јovića, Јove Čulića, romani Živka Vujić i Gorana Šaule, knjiga priča Žarka Milenića, kao i knjiga američkog pjesnika DŽona Tejlora "Okna", koja je dobitnik ovogodišnje nagrade 3. Međunarodnih književnih susreta, biti promovisane i na Sajmu knjige u Beogradu.

"Sve ove aktivnosti su najbolji pokazatelj da je Udruženje književnika krenulo u ozbiljan posao izdavaštva i promocija svojih autora, a u planu za iduću godinu su izbori poezije na slovačkom, ruskom i mađarskom jeziku", rekao je Bjelošević.