latinica  ћирилица
01/06/2014 |  10:36 | Autor: Agencije

"Alan Ford" slavi 45 godina

Svojevrsni fenomen tog stripa je u tome što je bio popularan samo u bivšoj Јugoslaviji i Italiji, a iako je slavna cvjećara smještena u Njujorku, nikada nije preveden na engleski.

Strip je parodija na klasične priče o tajnim agentima. Radnja se dešava u Njujorku i ismijava kapitalizam, rasizam i neke druge osobine kao aspekti američkog društva

Broj 1 stipa "Alan Ford" slavi 45 godina postojanja, što znači da je dostigao svoje srednje godine, a na samim eks-ju prostorima se pojavio 1972. godine, u izdanju hrvatskog Vjesnika.

Iako je Alan Ford glavni lik, priča se obično ne zasniva na njemu. On je pristupio grupi slučajno, kada je zapisao pogrešnu adresu i umjesto u kompaniju gdje je trebalo da radi u marketingu, otišao je u Cvjećaru - zapravo tajnu baza grupe TNT.

Svojevrsni fenomen tog stripa je u tome što je bio popularan samo u bivšoj Јugoslaviji i Italiji, a iako je slavna cvećara smještena u Njujorku, nikada nije preveden na engleski jezik.

Kao i nekada njegova britka satira i dalje redovno citira, čak i među onim reijtkima koji ne znaju ko je Grunf, ali ne mogu se ne slože s njegovim glupavim, a istovremeno logičnim krilaticama, poput one da je "bolje ispasti budala nego iz vlaka".

Izjave tog bivšeg pilota i beznadežnog izumitelja legendarne su među ljubiteljima stripa, štampaju se majice po uzoru na Grunfa, razmjenjuju u razgovorima, forumskim potpisima, a dijalozi među likovima, pamte, prepričavaju i, iako smo ih puno puta čuli, ne gube na duhovitosti.

 

Grunf - Ako kaniš pobijediti ne smiješ izgubiti -

 

"Ko leti vrijedi, ko vrijedi leti, ko ne leti, ne vrijedi", "Bolje nešto od nečega nego ništa od ničega", "Bolje izdati knjigu nego prijatelja", "Ako misliš da pobijediš, ne smiješ izgubiti", "Bolje je živjeti sto godina kao milioner, nego sedam dana u bijedi", samo su neke od izjava tajnih agenata Grupe TNT koje su se, poput njihovih imena, ukorijenile u našem svakodnevnom govoru.