Klajn: Јezik kojim govore Bošnjaci može da se zove samo bošnjački (VIDEO)
Reagovale su Akademija nauka i umjetnosti iz Sarajeva i Bošnjačka akademija nauka i umjetnosti iz Novog Pazara, braneći stav da je bosanski jezik - pravi termin za jezik Bošnjaka.
A Odbor za standardizaciju srpskog jezika SANU poziva se na Evropsku deklaraciju o jezicima, prema kojoj se jezici isključivo nazivaju po narodima, a ne po državama i toga će se pridržavati. Dakle, bosanski NE, a bošnjački DA, koji se, kako tvrde, ne razlikuje od srpskog ili hrvatskog jezika.
"Srpski lingvisti nisu napisali da oni ne smiju ili ne mogu da tako zovu svoj jezik. U odluci jasno stoji da se u srpskom jeziku prema imenu naroda izvodi ime jezika i da ne može neko nama nametati u srpskom jeziku da mi kršimo pravila koja važe za srpski jezik, da imenujemo drugačije jezik", rekao je Sreto Tanasić, direktor Instituta za srpski jezik SANU.
Od deset međunarodnih dokumenata u kojima se pominje status jezika, uvijek se govori isključivo o jezičkim pravima pojedinaca i pripadnika nacionalnih manjina. Nigdje se ne pominju jezička prava naroda, niti država, a kamoli da se propisuje pravo naroda da svoj jezik nazove svojim imenom, smatraju u Odboru za standardizaciju jezika.
"Između Bugarske, Makedonije i Slovenije postoji jedan lingvistički jezik. Tako misle ozbiljni strani lingvisti. To smo od njih prvi put čuli-jedan lingvistički i više etničkih jezika", kaže akademik Slobodan Remetić.
Struka je svoje rekla, na redu su politika i nadležna ministarstva jer dilema da li bosanski ili bošnjački otežava rješavanje sudskih sporova, a zbog nedostatka prevodilaca na tzv.bosanski jezik, ugrožen je obrazovni sistem.
U Raškoj i Sandžaku uobičajeno je da učenici pohađaju nastavu na tzv. bosanskom jeziku. Prošle godine u ovim oblasima uvedena je dvojezična nastava i veliki broj učenika i roditelja izjasnio se da želi da se obrazuje samo na bosanskom jeziku.