X

Za vaš uređaj je
dostupna aplikacija

latinica  ћирилица
26/12/2017 |  21:41 | Autor: RTRS

Romanijac našao mladu podno Urala

Radislav Јovković iz Rogatice hvalio Ruskinje na internetu, a jedna od njih mu postala životna saputnica. Na prvi sastanak nije došla, pa se iz Rusije vratio slomljenog srca. Sreli su se u Beogradu
Rade i Natalija izgovorili su ponosno „da“ (Foto: Privatna arhiva) -
Rade i Natalija izgovorili su ponosno „da“ (Foto: Privatna arhiva)

Radislav Rade Јovković, vlasnik računarskog centra u Rogatici, za životnog saputnika izabrao je Nataliju Kalinjinu, profesora istorije, rođenu u Rusiji, u Dobrjanki kod Perma. Ruskinje su mu "zapale" za oko poslije jednog pokloničkog putovanja po toj velikoj zemlji, a svoje utiske i pohvale na njihov račun izrazio je na pravoslavom sajtu axbyka.ru. Što je tražio, to je i dobio.

- Prvo je nisam našao, jer na zakazani sastanak u gradu Divjevu nije doputovala, pa sam se ja, iz Rusije u Rogaticu, vratio sa napuklom strijelom u srcu. Opravdala je izostanak u Divjevu time što je doputovala u Beograd, na naše prvo viđenje.

Radetova životna priča tu već dobija ozbiljan tok.

- Otišli smo u Rogaticu, gdje ju je dočekala moja majka. Otac me na samrti zamolio da prekinem sa momkovanjem i nađem sebi životnog saputnika, kako je to uradio u Banjaluci moj brat Branislav, koji sa Kninjankom ima dvije kćerke. Mi smo sve do potpisivanja "Dejtona" živjeli u Sarajevu, a onda sa ostalim Sarajlijama, Ilidžancima, Vogošćanima, krenuli preko Romanije, što dalje od Sarajeva. Bio je to bolan početak, kakav razumiju samo izbjeglice, a završilo se po onoj "nikad se ne zna zbog čega je nešto dobro" - kaže za "Novosti" Radislav.

A, Natalija se ni na šta ne žali, čak ni na "propalu" povratnu avionsku kartu.

- Ona je divna osoba, kućevna, vrijedna, a kad ju je u društvu komšinica moja majka pohvalila da je vrijedna, Nataliji su potekle suze, jer na ruskom "vrijedan" u prevodu znači lijen. Suze su potekle i mojoj majci kada joj je Nata rekla da ima brata u Rusiji koji je "vrač". Zahvaljujući srpsko-ruskom rječniku moja majka je saznala da je Natin brat Aleksandar - doktor - priča nam Radislav.

- Tu i tamo, još "plačemo i smijemo se", a za to ti ne treba poznavanje stranog jezika. No svakog dana, sve nam je ljepše, zabavnije, naročito nakon vjenčanja u Rogatici, a potom i u Dobrjanki, rodnom mjestu moje Natalije. Oboje smo izrazito religiozni, već godinu dana u braku, a Boga molimo da Natalija, koja je u trećem mjesecu trudnoće, donese zdrav porod.

Šta je to u Rogatici zadržalo Nataliju?

- Prvo ljubav na prvi pogled, a kada sam prešla Drinu i stigla u ovaj živopisni gradić podno Romanije, opčinila me je priroda, omamio vazduh, zadivili ljudi ovog grada - reče na rastanku Natalija Kalinjina Јovković.

- Biće mi ovde još ljepše i zabavnije kada potpuno savladam srpski jezik, a nije baš tako lak - iskrena je Natalija. - Naročito kada su u pitanju lokalizmi koji se ne mogu naći u rječniku. Ipak, za svaki slučaj, više ne lijem suze, radije se smijem.

Izvor: Novosti