latinica  ћирилица
23/04/2015 |  18:08 | Autor: TANЈUG

Odlomak iz "Znamenja anđela" u američkoj antologiji

Odlomak iz romana "Znamenje anđela Dejana Stojiljkovića, koji je Laguna objavila u jesen 2013. godine, našao se u američkoj antologiji "Crowdsourcing Immortality" u kojoj je zastupljeno 182 autora iz 38 zemalja.

Ovu antologiju na temu besmrtnosti priredio je DŽejms Saton, navode iz Lagune.
 "Niko od nas neće živjeti večno, naša tijela nisu besmrtna, ali dobra knjiga to može da bude! Naše misli i ideje čine najvažniji dio onoga što jesmo i dijeleći taj dio nas, kroz knjigu, jedan je od načina da se iskusi besmrtnost", rekao je Saton o ideji da napravi antologiju o besmrtnosti.
 Roman "Znamenje anđela" je istorijska hagiografija koja prati život trojice hrišćanskih svetaca i ratnika, Georgija, Dimitrija i Konstantina. To je uzbudljiva priča o vjeri, nadi i ljubavi čiji je osnovni moto "Nebo se ne osvaja ognjem i mačem, nebo se osvaja vrlinom".
 Knjiga je brzo nakon objavljivanja postala bestseler i do sada je štampana u osam izdanja. Prema nekim motivima iz romana, autor je napisao dramu "Konstantin" koja je izvedena u koprodukciji Narodnog pozorišta u Nišu i Narodnog pozorišta u Beogradu, a u režiji Јuga Radivojevića. Predstava je osvojila dve Sterijine nagrade.
 "Sa urednikom DŽejmsom Satonom stupio sam u kontakt preko mog američkog izdavača Kenta Gustavsona, kaže Stojiljković. "Bila mi je više nego zanimljiva ideja o jednoj takvoj vrsti knjige, a naročito me je intrigirala tema besmrtnosti koja provejava kroz moje romane i nekako se sama nameće".
 "Zato sam i odabrao odlomak u kome Konstantin i sveti Dimitrije razgovaraju o besmrtnosti i prirodi Boga negdje na obali Sredozemnog mora, dok noć pada na Aleksandriju. Uredniku se odlomak svidio, a meni je ujedno to bila i prilika da nakon 'Konstantinovog raskršća' publici na engleskom govornom području predstavim još jedno svoje djelo, koje će, nadam se, uskoro biti i u cjelosti objavljeno u Americi", dodao je on.