latinica  ћирилица
18/08/2019 |  11:34 ⇒ 20:09 | Autor: RTRS

Trivićeva u Glamoču uručila knjige na ćirilici (FOTO)

Ministar prosvjete i kulture Republike Srpske Natalija Trivić posjetila je danas manastir Veselinje kod Glamoča i manastirskoj biblioteci poklonila knjige na ćirilici koje će biti na raspolaganju djeci srpskih porodica koje žive na ovom prostoru.

U Glamoču osnovnu školu pohađa 80 srpske djece i nemaju mogućnost da uče srpski jezik. Moraju da se opredijele između hrvatskog i bošnjačkog jezika. Ovakva situacija je u četiri kantona u F BiH.

Tokom posjete manastiru Veselinje u Glamoču Trivićeva je istakla da je cilj da se mladim generacijama na ovim prostorima omogući da uče srpski jezik i ćirilicu-čuvaju svijest o nacionalnom identitetu. I jedan od koraka u tom pravcu jeste i donacija manastirskoj biblioteci ćiriličnih udžbenika i knjiga namijenjenih najmlađima.

- Nažalost, Srbi u Glamoču nisu ni formalno, Ustavom ovog kantona, priznati kao konstitutivan narod i srpska djeca nemaju mogućnost da u školama uče srpski jezik i ćirilicu - rekla je Trivićeva.

Manastir Veselinje

Tokom posjete Glamoču Trivićeva je razgovarala sa sveštenikom Srđanom Belenzadom i predstavnicima Srba o mogućnosti ostvarivanja njihovih osnovnih prava, kao što su pravo na obrazovanje na srpskom jeziku.

Trivićeva je podsjetila da je jedan od zaključaka Foruma o ćirilici, koji je održan krajem marta, da treba insistirati na jezičkim pravima Srba na cijeloj teritoriji BiH, te da ih ni deklarativno nema u Livanjskom, Posavskom, Zapadnohercegovačkom i Hercegovačko-neretvanskom kantonu u Federaciji BiH.

- U ustavima tih kantona kao službeni jezik se navodi hrvatski i bošnjački, a kao službeno pismo latinica, dok se Srbi ne pominju kao konstitutivan narod, što je u suprotnosti sa Ustavom BiH - rekla je Trivićeva.

Natalija Trivić u manastiru Veselinje

- Manastir Veselinje je lična karta Glamoča - poručuje sveštenik Srđan Belenzada, ali i obećava da će i ubuduće biti mjesto okupljanja Srba, mjesto gdje se čuva srpska kultura, jezik i tradicija. Ove knjige, dodaje, će biti od velike pomoći djeci da uče i da čitaju knjige na ćirilici - istakao je Belenzada, koji je zahvalio Trivićevoj na podršci i poklonu.

Ministarstvo prosvjete i kulture obezbijedilo je udžbenike i postere sa azbukom za srpsku djecu u Glamoču, dok su dio knjiga na ćirilici poklonili Zavod za udžbenike i nastavna sredstva iz Istočnog Sarajeva i redakcija dnevnih novina "Euroblic".