Turistička ponuda Srpske na Sajmu u Beogradu
Na reprezentativnom štandu Srpske danas su predstavljeni turistički potencijali Prijedora, kao i monografija "Vjerski objekti nacionalnih manjina u Bosni i Hercegovini".
Uz zvuke izvorne pjesme i vesele ritmove orkestra harmonika, sajamskim posjetiocima predstavljeni su turistički aduti Prijedora.
Prirodne ljepote i Memorijalni centar nisu jedino što turistima nudi Nacionalni park Kozara.
- Tu su uređene pješačke i biciklističke staze, mjesta za odmor, vidikovci, imamo i mini-skijalište, imamo avantura park, penjalište, tako da ima mnogo stvari sigurno koje će turisti moći da probaju u Nacionalnom parku - kaže Dragan Romčević, direktor Nacionalnog parka Kozara.
Zbog bolje infrastrukturne povezanosti, sve je više turista u Prijedoru.
Predstavljena je bogata gastroponuda Potkozarja, a u prvom planu su i brojni kulturni sadržaji i manifestacije, poput Ša festa.
- Tu su i naš Muzej Kozare, pa spomen-kuća porodice Stojanović, pa galerija, pozorište. Svi oni doprinose razvoju turizma, organizujući tematske manifestacije u okviru svoje djelatnosti, a naravno da ne zaboravimo Prijedorsko ljeto kulture koje traje tri mjeseca, u okviru kojeg se organizuje preko 45 manifestacija - istakla je Amira Ganić, direktor TO Prijedor.
Turizam je usko povezan i sa očuvanjem tradicije, koja upotpunjuje kulturni sadržaj.
- Tradicija našeg kraja je itekako bogata, kad govorimo o tradiciji u najširem mogućem smislu te riječi, igračka tradicija, pjevačka tradicija, kad je riječ o narodnim kostimima, uopšte o načinu življenja u našem kraju, a da ne govorimo o prebogatoj istoriji - dodaje Željko Šormaz, direktor Udruženja za očuvanje tradicije Prijedor.
Pred sajamskom publikom i monografija "Vjerski objekti nacionalnih manjina u Bosni i Hercegovini", u izdanju Univerziteta u Banjaluci i Međunarodnog udruženja naučnih radnika AIS iz Banjaluke.
Prvi put na jednom mjestu u knjizi je prikazano 46 postojećih objekata nacionalnih manjina i objašnjeno kako se do njih može doći.
- Svaki objekat je predstavljen koordinatama i mapom, a svaki objekat je takođe predstavljen je na tri jezika - na srpskom, na engleskom i na jeziku nacionalne manjine, pošto osam nacionalnih manjina imaju svoje objekte. Znači monografijom je obuhvaćeno 10 jezika - naglasio je dr Ljubiša Preradović, koautor knjige.
Uz knjigu je štampano i 5pet mapa, na kojima su predstavljeni vjerski objekti pojedinih manjina, kao i oni na teritoriji Banjaluke, Prnjavora, Gradiške i Laktaša.