Višković: Nema pogrešne interpretacije, razgovor sa Satlerom korektan (AUDIO)
- Oni pokušavaju da nešto kažu, a da ne uvrijede šefove, nalogodavce, a ovdje je više nego jasno o čemu se radi. Nema nikakve pogrešne intepretacije, isključivo iz jednog jedinog razloga - sve što sam rekao na srpskom jeziku, oni su prilagodili engleskom prevodu, ali značajnije je ono što su obaveze BiH na evropskom putu, a tamo nigdje ne stoji visoki predstavnik i strane sudije u Ustavnom sudu BiH - rekao je Višković.
On je rekao da je jučerašnji razgovor sa Satlerom bio veoma korektan i da ni sa jedne strane nije postojao dogovor da se sadržaj ne prezentuje javnosti.
- Ne zamjeram ambasadoru Satleru i njegovom timu jer nisu u poziciji da otvoreno saopšte stavove, već uvijek moraju na teži način da saopštavaju, a to je da se pokušaju dodvoriti jednoj, drugoj i trećoj strani u BiH, što je veoma teško - naveo je Višković.
Podsjećamo, iz Delegacije EU u BiH saopšteno je danas da su opsežna međunarodna supervizija i upotreba izvršnih ovlaštenja nespojivi sa članstvom u EU i da je Satler tokom jučerašnjeg sastanka sa Viškovićem podsjetio na dugogodišnji stav EU, odnosno da će na evropskom putu biti potrebno ispuniti Agendu "Pet plus dva", što će omogućiti zatvaranje OHR-a.